
Normal 0 false false false EN-US X-NONE X-NONE MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin:0in; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
Annie Holmes writes fiction, non-fiction and film. Weaver selected two of her short stories in English for Writing Still (2003) and Women Writing Zimbabwe (2008), while Mazambuko (2011) features her story “Delivery” translated into Shona. McSweeneys, San Francisco, commissioned her to collect and edit a book of Zimbabwean oral narratives with Peter Orner, Hope Deferred (2010), released in South Africa under the title Don’t Listen to What I’m About to Say and available from Weaver Press in Harare. Along with short fiction in journals and collections in the US and South Africa, Annie has published a short memoir of Independence, Good Red, released in Canada. Her short story Delivery was translated into Shona in the anthology Mazambuko (2010).
Born in Zambia and raised in Zimbabwe, Annie studied at the Universities of Cape Town and the Witwatersrand in South Africa and, much later, completed an MFA in Creative Writing in California. In between, she has worked as a secondary school teacher, book editor and documentary filmmaker, and now directs knowledge into action for a research consortium.



